考学体验谈140|我在庆应圆中国文学梦

 

本期考学体验谈主人公 阿苑 毕业于国内某985高校的日语专业,做好职业规划的同时,也奠定了赴日留学及所学专业的基础;在精心选择后,2019年下半年正式开始在有间学堂文学课程第9期学习。尽管历尽坎坷,但半年后依然收到喜讯,合格慶應義塾大学文学研究科中国文学専攻修士課程、早稲田大学文学研究科中国文学専攻履修生。

专攻中国文学的阿苑同学在本文细数考研过程中的各类疏忽得失,强调了仔细阅读募集要项的重要性,切勿因小失大。望读者们、尤其是同样致力于学习文学专业的考生,能够引以为戒、未雨绸缪。

 

昵称:阿苑
日语:N1 118
英语:(无需提交)
出身校:南开大学

 

以下图片均来自本期主人公自摄

 

 

2020年2月29日,四年一遇的日子,我收到了庆应义塾大学的录取通知书,这个时候才真的有被录取的实感。虽然其实在面试结束后我就隐隐觉得应该是能合格,但真正拿到录取通知书的时候,还是有种五味杂陈的感觉。如果用一个词来形容我的考学经历,那应该是——跌宕起伏,并且不停地被生活教育毒打(苦笑)。关于考学已经有很多比我厉害的大佬写过经验分享了,我就说说我这一路走的一些弯路和经历的一些教训吧,希望看到这篇文章的你能走得顺利一点。

我的考学路程走得不太顺,归根结底是我把考学这件事想得太过简单了,当然我也为此付出了很多代价。大家千万千万不要把考学想得太过简单。

 

前期准备

我本科是日语专业的,大三过了N1,来日本就只需要安心备考专业知识,对于转专业的我来说,这帮我节约了很多时间去准备专业考试,所以我还是很建议先在国内考出语言成绩的。

我来日本的理由可能比较功利,受我一个朋友的影响,开始对游戏公司的海外运营感兴趣,发现大多数游戏公司都会优先招收有海外留学经历的人,并且不限制专业。所以我一开始想的就是既然不限专业,那我要学一个自己感兴趣的专业。这个想法在很大程度上帮助我快速决定了考学方向,没有花太多时间在专业选择上。

 

140-2

庆应樱花

 

来日本以后一开始本来是想接着我毕业论文的题来写,也没有想要报塾。一次机缘巧合,语言学校的同学想去看看塾,我也就跟着去了。转了好几个塾,都跟我说我毕业论文的题在日本很难找到教授带,考学范围很狭窄,并劝我学经营学、社会学等其他文科专业。但我了解了一下这些专业以后,个人并不是很感兴趣。后来来了有间,唐老师告诉我,虽然想接着写毕业论文的题估计是不太现实了,但可以学中国文学,并且跟我讲了很多其中的利弊,帮我规划了考学时间轴,让我回去好好考虑。因为我自己还挺喜欢中国文学,跟家里商量了一下以后,果断选择有间、开始上课。

 

正式备考

正式开始备考以后,遇到的第一个问题就是老大难的研究计划。我的考学规划是申请2-3所国公立大学的研究生,考2所私立大学的修士,但研究生的出愿集中在9-10月,我正式开始上课已经是8月初了,中国文学的学科特性又决定了,想要写一篇好的研究计划必须阅读大量的文献资料。但两个月的时间,我发现我没法在这个有限的时间内既准备专业知识,又写出研究计划(因为菜)。犹豫了很久以后我决定暂时放弃专业知识的准备,只是每周去塾上课,先把研究计划写出来。但其实这个决定也下得比较晚了,直接导致为了赶出愿,研究计划只修改了一两次就去交了,当然东大和阪大的研究生都落了。

我个人的想法是转专业的同学如果很难同时准备研究计划和专业知识,一定要选择优先研究计划,毕竟专业知识可以在出愿后再准备,但研究计划如果准备不足,则会影响老师对你的第一印象。当然如果在国内的时候能提前准备是最好的。

另一个给我比较大的打击的是,我本来准备出首都大的研究生,但因为他们新改了募集要项,要求提交学信网出具的成绩证明,但这个东西又需要至少一个月的时间,我因为个人疏忽,并没有提前申请,导致我到出愿截止日的那天没有拿到成绩证明,直接无法出愿首都大。这也是我整个考学路上摔得最惨的一次,写出来也是希望大家引以为戒,一定一定要仔细阅读募集要项,并且一定要提前准备出愿材料。另外悄悄说一句,截止日那天还是我生日,当时一整天都过得迷迷糊糊的。

因为一开始作为保底校的首都大没法出愿,导致我那段时间整个人都很焦虑,状态非常差,为了转换心情想去浅草寺拜拜。但人一倒霉起来真的喝水都塞牙,我去浅草寺抽了个凶签出来,心态瞬间就崩了,晚上回去大哭了一场,一直在后悔为什么要来日本留学。其实现在想起来就是很小的一件事,但当时就觉得跟天塌了一样。好在我有个小优点,情绪来的快去得也快,哭完第二天语言学校请了个假,睡了快一整天,重新又开始看其他学校的募集要项。

 

140-3

 

我也不知道是不是凶签在持续性发挥作用,十二月的时候准备出立命馆,直接在事前相谈的阶段就给我拒了,出愿都没让我出。这个时候已经是十二月中旬了,其他学校出愿要么截止了,要么就是教授方向不太符合。我回过神来发现我有且只有庆应可以考了,如果庆应没合格,我就要接着念语言学校了,这件事给我敲响了一个警钟。其实一直到十二月份我对专业知识的复习也就属于普通努力的程度,但当庆应这样一所名门学校成为我最后的希望的时候,真的不得不逼着自己去学去背。

 

关于笔试和面试

塾里对笔试的训练是从10月份开始的,一开始前两次小论文的作业我都写得很烂,找不到写小论文的要领,甚至被老师说过“你这篇小论文我很难改,因为实际上可以说什么都没有写”。后来有一天逛书店的时候偶然发现了一本书,叫『大学院入試小論文の書き方』,这本书给了我很多帮助,还是很推荐小论文写作上有困难的同学买来看看。

知道小论文应该怎么写以后,我又把中国文学史的整个脉络重新梳理了一遍,并做了个思维导图,每个周拿出来大致默写两三次。慢慢地小论文开始得到老师的表扬,对于中国文学史的脉络和发展也越来越清晰,终于算是攻克了小论文这个令我最头疼的难题。

翻译方面,因为我本身是日语专业的,本科也上过日译汉的课,所以我花在这上面的时间比较少,对于我来说更难的是文言文的理解,我的文言文知识还停留在高中时期,所以我花了更多的时间在复习文言文知识上面。从今年一月开始坚持每天读一篇文言文的文章,重新背实词和虚词。至于翻译的练习,我在日本买了一本鲁迅的《呐喊》用于现代文翻译的对照练习,《聊斋志异》用于文言文的对照练习,但我个人觉得鲁迅的文章用于备考的翻译练习并不是最优的,能找到当代一些比较有名的小说的日语版是比较好的。

 

140-4

语言学校老师画的毕业祝贺

 

 

我是从一月初开始准备名词解释的,用重新浏览中国文学史的方法整理了一本名词解释的笔记出来,按朝代把每个名词分成了很多部分,每个星期背两个朝代的名词。一开始真的很痛苦,基本是背了忘忘了背。随着考试时间越来越近我也越来越焦虑,做梦都梦到过好几次背不完书。一月底的时候我小论文的练习基本已经定型了,所以把小论文的时间分了一半给名词解释,总算是在考前完整地背了三遍。

但其实到考试那天我都还是心里没底,挤电车的时候都还在临时抱佛脚,结果没想到考试还真的考到了我刚看的部分,所以我一直觉得我能考上也有一定的运气成分在里面。

面试的准备上,我除了塾给的问题集以外,又根据自身经历和研究计划写了大概30多个问题,模拟面试的时候柯老师教我每个问题背一下关键字词就可以了,这样的话既减少了背的量,正式回答的时候也不会给老师太重的背书感。但其实真正面试的时候前半段,教授还在跟我很认真地聊学术问题,到后半段基本就已经进入唠嗑阶段了,所以其实准备的很多问题都没有被问,但是被问到的比较正式的问题都是准备到了的。

 

结语

其实面试结束我就觉得应该是稳了,出来还跟朋友开玩笑说,面试氛围超级好,这都不录我真的没天理了,最后如愿以偿也算是有了一个好结果。

我的考学经历并不是一帆风顺的,但现在回过头来想想,也许一切都是最好的安排。没有前面的挫折我也许也不会考上庆应。

希望我的经历能让看这篇文章的你能够避免我的弯路,至少走得比我顺利一点点。

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。